Gesine begeistert als Solo Opening Act für Herbert Groenemeyer im New Yorker Rock-Tempel Irving Plaza!
Aktuelles Programm: 5 x LIEBE!
Lieder, Songs, Chansons, Canzoni, Canciones
Die Songwriterin Gesine Heinrich ist in 5 Sprachen verliebt, verrückt, verzweifelt, komisch, wütend, glücklich. Und authentisch. Polyglott und stilistisch brillant vereint sie in ihren Liebesliedern und satirisch-philosophischen Balladen Chanson und Pop, Klassik und Broadway, Folk und Filmmusik. Und macht sich so auf den Weg von Berlin nach New York, von Paris nach Sizilien nach Chile. Starke Texte, große Gefühle. Melodien, die bleiben. Eine Stimme für die Welt.
Gesine Heinrich: 5 x LOVE!
Original songs in German, English, French, Italian and Spanish.
A journey through languages, styles and emotions: Poetic, dramatic, powerful.
Gesine Heinrich composes songs in five languages: German, English, French, Italian and Spanish. Love songs as well as philosophical ballads which range from classic to pop, from jazz to chanson, from folk to film music. Her melodies will stay in your ears. Her sounds traveling not only Europe, but also North- and Southamerica. Schubert meets Tom Waits, Brecht falls in love with Broadway and after all you will hear passionate voices from Sicily and Chile. Strong lyrics. Big feelings. A powerful voice for many worlds on one planet. A voice that will touch you.
Gesine Heinrich: 5 x AMORE!
Gesine Heinrich scrive delle canzoni in cinque lingue: Tedesco, Inglese, Francese, Italiano e Spagnolo. Canta d´amore e delle lacrime. Desiderio e perdita. Canzoni di una voce dramatica, di uno spirito filosofico. Di melodie. Questa é la Winterreise continuata, questa è la canzone siciliana, la chanson francese, il German Volkslied e il Pop-Song nello stesso tempo. Chi ha bisogno dei cassetti? Gesine Heinrich smaschera il decoro, nell´ amore e nella vita sociale. Dite quello che pensate, cantate quello che sentite! – sembra figlia di Bert Brecht e Edith Piaf, Wladimir Wyssozki e Rosa Balistreri. Una voce che tocca. Una voce per il mondo.
Videos zu 5 x LIEBE!
Gesine Heinrich live @The Metropolitan Room, New York City. April 5th 2013 from Gesine Heinrich on Vimeo.
Booking
Ihre Buchungsanfrage:
info@gesine-heinrich.com
Das Publikum über Gesine und 5 x LIEBE!
“I love your energy! Your passion! Everything you do seems so natural!”
E.S., New York, NY
“I don´t understand Italian, but look: I have tears in my eyes.”
S. P., A Danish audience member, Copenhagen.
“You have such a presence – you can do anything you want to! “
Rodney Kendrick, jazz pianist and producer, former bandleader of Abbey Lincoln, New York, NY.
“Very beautiful music.”
Stéphane Wrembel, New York, NY – composer of the soundtrack of Woody Allen´s “Midnight in Paris”
“I love your music, I love your songs so much!”
Alba Quezada, singer and voiceteacher, Lee Strasberg Institute, New York, NY
“You knocked ´em dead.”
Steve Doyle, composer and bassist at Birdland, New York, NY
“Ich habe größten Respekt vor deiner körperlichen und mentalen Leistung. Ich war noch nie in so einem Konzert, aber ich komme jetzt jedesmal, wenn du singst.”
Adolf Seger, Olympia-Ringer, Freiburg
“Ich weiß bei dir nicht, ob du ins komische oder ernste Fach gehörst. Du kannst beides.”
Gisela May, Brecht-Sängerin, Berlin.
Pressestimmen
“Einzigartig…
Äußerst ausdrucksstark…
Philosophisch und unverwechselbar” (Westfalenblatt)
“Klug, dramatisch, zeitlos” (LZ)
“Gesine Heinrich schafft es, mit ihren Liedern Menschen in den Bann zu ziehen…
Ihre Stimme hat mal was von der Piaf, die Kraft und Leidenschaft, mal was verspielt Romantisches wie bei Carla Bruni, dann wieder etwas Kämpferisches wie bei Gisela May…
eine singende Philosophin.” (NDR)
“Die Gesangsdiva für alle Stimm- und Stimmungslagen.” (BNN)
“Gesine Heinrich singt ihre Geschichten nicht nur, sie lebt sie.”(ABB)
“Gesine Heinrich versteht es mit einer biegsamen und anpassungsfähigen Stimme die sehr variantenreichen Texte ihrer liebeslyrischen Songs in anrührende Beziehungsszenarien über Sehnsucht und Verlust, Annäherung und Scheitern zu gießen …” (BT)
“Es lohnt sich anzuhören, was Gesine Heinrich über die Ambivalenz der Liebe zu singen und zu sagen hat und mit welch vokaler und instrumentaler Qualität…die vielseitige Künstlerin weiß das Klavier ebenso kraftvoll zu bedienen wie ihre Gitarre.”(BT)
Press Reviews
“Unique…
Highly expressive”. (Westfalenblatt)
“Her voice has the power and passion of Piaf, then again she reminds of Carla Bruni because of her romantic playfulness and finally she is a fighter like Gisela May was.” (NDR)
“A singing philosopher.” (NDR)
“The diva for all voice registers and for every mood.” (BNN)
“Not only does Gesine Heinrich sing her stories, she lives them.” (Acher-Bühler-Bote)
“Gesine Heinrich knows how to make use of the pliancy and adaptability of her voice in order to cast her multi-variant love song lyrics into touching relationship-scenarios about longing and loss, rapprochement and failure …” (BT)
“It´s worth listening to what Gesine Heinrich has to sing and to say to us about love‘s ambivalence and with what vocal and instrumental quality!..The multi-talented artist is equally adept at both the piano and the guitar.”(BT)
Concert German Consulate General, New York City, Sept 11th 2013 – The Élysée-Treaty at 50. Franco-German Partnership: “Ces mots non dits – Diese ungesagten Worte”:
Great music is known for its ability to bring people together—even people of different cultures. German singer Gesine Heinrich tapped into this quality with her September 11 concert at the German House celebrating the 50th anniversary of the Elysée Treaty between France and Germany. Ms. Heinrich performed songs in both French and German , drawing inspiration from both countries’ rich musical histories. The full audience at the German House enjoyed not only a remarkable musical talent, but also a vivid display of flourishing French-German cultural relations. In his introductory remarks, the German cultural attaché Jakob von Wagner applauded Gesine Heinrich for “strengthening the cultural bond between the two countries.”
After opening with some of her own love songs Ms. Heinrich was joined on stage by the pianist Mark Hartman. Together, they performed the Edith Piaf classic “Padam, padam,” conceived by the former Universum Film AG composer Norbert Glanzberg. Ms. Heinrich expertly made note of this very appropriate French-German connection. In keeping with the French-German theme, she then sang Wolf Biermann’s ode to Heinrich Heine’s Parisian tomb “Auf dem Friedhof am Montmartre” (In the cemetery at Montmartre). Next up was Barbara’s “Göttingen,” which summed up the night’s message of reconciliation with one beautiful line: “Mais les enfants ce sont les mêmes, à Paris ou à Göttingen” (But the children are the same, whether in Paris or in Göttingen).
Ms. Heinrich’s rounded off the set with a mesmerizing performance of the Brecht/Weill classic “The Mandelay Song” from the musical “Happy End.” It was a happy end, indeed, as the guests, including the Consul General of France, Mr. Bertrand Lortholary, gathered in the lobby for German pretzels and beer.
www.nycculturestyle.blogspot.com/2013/10/gesine-heinreich-ces-mots-non-dits.html
Recensioni
“Estremamente espressivo.” (Westfalenblatt)
“La Diva dalle tante voci e suggestioni.” (BNN)
“Gesine Heinrich non solo canta le sue storie, le vive.”
“Gesine Heinrich con la sua voce flessibile riesce ad adattare i testi delle sue canzoni d´amore, costruendo scenari toccanti esplora le linee di confine tra nostalgia e perdita, avvicinamento e fallimento.” (BT)
“Gesine Heinrich canta e racconta al suo pubblico l´ambivalenza del sentimento amoroso avvalendosi della sua innata capacitá vocale e strumentale. Un´artista versatile e poliedrica. Gesine calca i piú importanti palcoscenici accompagnandosi a chitarra e pianoforte, due strumenti inseparabili.” (BT)